Язык / Language:
Russian / Русский
English
Маркó Квиренко
Марко Квиренко - травма-квін, незаслуженный международный активист(ка) на пенсии.
tags: Активизм, Деколонизация, Квир, Миграция, Прайд, Поэзия, Утопия, Германия
***

революционерки женятся,
утопии институционализируются и превращаются в антиутопии,
а я танцую на граблях.
борис ходит на кладбище отсекать привязанности,
егору нечего терять,
а я танцую на граблях.
я думаю, что ищу новый мигрантский/квирфеминистский язык,
и больше никого не боюсь,
но на самом деле
я просто танцую на праздничных граблях.

(2014)
***

перестав танцевать межкультурный канкан
разукрасив радугами шпагат
юбилей миграции лью в стакан
чтоб рефлексией немо_чек не блевать
а пока они разбивают лбы
о междугородний патриархат
я анализирую сор избы
мой берлин из мечты превратился в яд
их веселье - (цитирую) фарс на костях
а чего, нормативный нормальный квир
каравай-комьюнити призрак-страх
из сожженных мостов и пустых квартир
мы эволюционировали к себе
и в какую сторону не переводи
этот опыт общественно-личных бед
не подходит для формул и середин
ты своими -измами меня не мучь
нарисуй мне сказочку про кота
как он ловит лапкой сентябрьский луч
Marko Kwirenko
Marko Kwirenko – trauma-kwіn, unhonored retired international activist.
tags: Activism, Decolonization, Queer, Migration, Pride, Poetry, Utopia, Germany
***

Revolutionary queers are marrying each other
Utopias are getting institutionalized and become dystopias
And I am dancing on this road, where I have been before
Boris* goes to cemetery in order to quit his attachments,
Yegor* has nothing to lose,
And I am dancing on this road, where I have been before
I am imagining that I find new migrant/queerfeminist language
and do not fear no one,
but I am just dancing on this festive road, where I have been before.

*allusions to some famous Russian male rock singers
(2014)
***

After stopping to dance the intercultural can-can
After coloring the split with rainbows
I am pouring the anniversary of migration into a glass
In order to stop vomiting with the reflections of westerners

And during they are destroying their heads
On the intercity patriarchy
I am analyzing the homely garbage
My Berlin turned from a dream into poison

Their fun (quoting) is farce on the bones
What is wrong, normative normal queer
Loaf-community, ghostly fear
From burned bridges and empty flats

We evolutionized to ourselves
And in which direction you not translate
This experience of societal-private sufferings
Does not fit in formulas and middles

Do not torture me with your -isms
Better draw me a fairytale about a cat
How it catches a September beam with its paw.