Зин / выставка
Зин
Материалы для этого зина были собраны в рамках колла проекта Bridging Feminisms весной 2020 года. Из многообразия тем и перспектив мы постарались собрать мозаику рефлексий на тему деколонизации, постсоциализма, миграции, инвалидности, опыта лесбиянок, транс*персон, мигранто_к. Авторки наших текстов - исследовател_ьницы, работни_цы НКО, активист_ки. Вы можете скачать этот зин. Скоро мы также опубликуем список пространств, где можно его почитать.
Предисловие к зину
Текст: Вика Кравцова

Исследовательницы Леся Пагулич и Татьяна Щурко (2020) считают, что “деколониальная теория, критическая теория расы, Черная феминистская мысль и критика из позиции квир-людей цвета[1] обладают мощными инструментами и теоретическими основаниями, чтобы осмыслять такие проблемы, как колониализм, империализм и структурное неравенство с транснациональных позиций”. Критикуя либерализм как единственный сценарий, предложенный странам бывшего СССР, исследовательницы предлагают обратить внимание на его интерпретацию Недой Антанасоски и Калинди Ворой, которые рассматривают “постсоциалистические воображения как «радикальные и деколониальные воображения коллективности и политического действия» (Atanasoski and Vora 2018), дестабилизирующие и демонтирующие западную гегемонию, империализм, колониализм и расовый капитализм”.


Интерпретируя постсоциализм как глобальное состояние, зин Феминистские Транслокальности ставит в центр его имперский и колониальный аспекты, а также утверждает и подчёркивает многообразие и значимость опыта квир-феминистских исследовател_ьниц и активисто_к из постсоциалистических стран. Щурко и Пагулич (2020) задаются вопросом о том, какое место в дискуссии о глобальной колониальности власти занимают исследования постсоциализма, отмечая, что постсоветское пространство редко анализируется в разрезе колониализма и империализма и представляется «безрасовым». Критикуя расизм, часто можно услышать аргументы о непереносимости американского опыта на местную почву. Как пишет исследовательница Лана Узарашвили, “ясно, что колониальные и расистские режимы отличаются друг от друга, и дискриминация чёрного населения в Америке отличается от той, что направлена на них и других небелых людей в России. Тем не менее то, каким образом категоризируются люди в империях, обнаруживает сходство”. Тексты зина ставят опыт небелых женщин в центр истории Российской Империи и СССР.


Структуры глобального неравенства также формируют и обуславливают контекст миграции, невозможности быть “дома” ни в одном из контекстов. Содержание Транслокальностей - формы деколониальной и феминистской рефлексии истории собственной страны, семьи, а также личной истории поиска “дома”. Автор_ки зина ставят под вопрос прошлое и настоящее стран бывшего СССР, утверждая в ней место гомо- и транс*секуальности, инвалидности, опыта небелых женщин. Рассказывая о вызовах феминистского и ЛГБТИК*-активизма, работы НКО и развития дисциплины гендерных исследований, тексты Феминистских Транслокальностей показывают многообразие и сложность историй сопротивления.


Этот зин - не академическая инициатива. В нём есть тексты исследовател_ьниц, активисто_к, художни_ц. Тексты были собраны в рамках колла, одной из целей которого было не отказать никому, если текст или работа сочеталась с темой зина. Составляя зин, мы старались придерживаться критической перспективы по отношению к русскому языку как лингва франка стран бывшего СССР, поэтому некоторые тексты могут быть непонятны русскоязычным читательницам. Их можно прочитать в англоязычной версии печатного зина или подождать, пока мы переведём их на русский и выложим на одноимённый сайт. Наша подборка не идеальна - в зине много текстов из России. Однако, Россия для нас - не гомогенное пространство, - наши автор_ки родом из регионов, переживающих длящееся колониальное насилие. Этот зин - не завершённое высказывание, но набор импульсов для рефлексии.


Авторка идеи: Вика Кравцова.

Дизайн: Людмила Деларова, Катя Пысларь.

Перевод, редактура, интервью: Анита Азизи, Вита Чикняева, Настя Часовских, Маргарита Малина, Вика Кравцова, Ирина Шаркадий, Александра Франк, Таисия Щелканова, Мария Дмитриева, Софья Баженова, Аида Ахмедова, Гульзада Сержан.

Авторки текстов, художественных работ, иллюстраций: Александра Биктимирова, Диана Халимова, Саша Талавер, Диана Михайлова, Тансулпан Буракаева, Айназа Каракай, Виктория Сарангова, Александр Муртазаев, Симон Незорий, Елизавета Худабердиева, Анна Голованова, Настя Красильникова, Саида Сиражудинова, Марко Квиренко, Таня Сокольникова, Нина Серова, Амалия Пртавян, Алтынай Камбекова, Тамара Марценюк, Анастасия Пастушок, Тоня Мельник, Фридрих Чернышёв, Салтанат Шошанова, Марина Исраилова, Надежда Саяпина, Лейли Гафарова, Мано Сванидзе, Парвана Рахимова, Жанна Долгова, Ульяна Быченкова, Мохира Суяркулова, Саадат Салиева, Юлия Градскова, Дарья Горнович, Лика Карева, Ольга Козманидзе, Олеся Войтова, Дарья Рокоссовская, Дарья Апахончич, Елизавета Худайбердиева, Анна Головина, Юлия Литвинова, Мариам Агамян, Катя Пташка, Алёна Левина.

Выставка
Перед вами - газета, собранная из плакатов выставки Феминстские транслокальности, которая пройдёт в семи городах России в 2020 году, и как минимум в четырёх - в 2021. Следите за новостями в инстаграме и фейсбуке!

Насколько инклюзивно наше понимание истории? Плакаты выставки говорят нам об опыте, последовательно исключавшемся из разговоров о женщине* в истории. Чёрные женщины* и женщины* цвета, трудовые мигрантки, транс*персоны, негетеросексуальные женщины* - важно видеть их роль в историях сопротивления. Только понимая сложность прошлого, мы можем помыслить иные сценарии будущего.
Перевод интервью доступен в онлайн-версии зина “Феминитские транслокальности”.