Язык / Language:
Russian
English
German

Искусство и жизнь в экстремальных условиях

Дискуссия "Искусство и жизнь в экстремальных условиях" пройдет 24.07 онлайн на платформе Zoom с 13.00 до 16.00, Берлин (с 14.00 до 17.00, Москва)
Отправной точкой вебинара - ситуация, в которой в данный момент находится художница и активистка Юлия Цветкова. Юлия стала политзаключенной в России в результате своей интерсекциональной эмансипаторной работы. В то время как свободе Юлии угрожают местные правоохранительные органы Комсомольска-на-Амуре (Россия), в Польше феминистские активист_ки предстают перед судом за протест против запрета абортов и в поддержку ЛГБТИК+ сообщества. Мы все еще живем в структурах, которые обесценивают жизнь определенных людей. В Германии в доме сопровождаемого проживания сотрудница убила 4-х людей с инвалидностью. В России до сих пор существуют психоневрологические интернаты, где люди живут иногда без возможности удовлетворить даже базовые потребности. В этих не-пространствах за высокими заборами протекает жизнь порядка 160 000 - 220 000 человек.

Техники изоляции и исключения основаны на так называемой «норме», которая подразумевает полностью белое мужское тело без опыта инвалидности с высоким экономическим и культурным капиталом. Это видно по тому, как работают учреждения, с исключениями, связанными с их архитектурой и содержанием. Куратор_ки из Берлина Ноа Винтер (местоимение: они) описывают право удовлетворять свои потребности, а не оправдывать эйблистские ожидания как акт сопротивления. Ноа описывает театр и художественные учреждения в западном контексте как пространства, созданные для «вертикальности личности». Это значит, что лежать во время конференции или выставки будет немедленно воспринято как нарушение установленных правил.

Эйблизм связан с другими формами угнетения, такими как мизогиния или гомофобия. Политзаключенная, художница и активистка Юлия Цветкова держит плакат с вопросом: «А вы нормальный?». Тот факт, что нормы изменчивы и флюидны, не прописан даже в Конвенции ООН о правах инвалидов. Насколько работа активисто_к и художни_ц может быть устойчивой, если она осуществляется только в рамках нормы? 2021 год показал, что по-прежнему необходимо говорить о базовых правах человека. Эйблистские структуры открывают путь к насилию и различным отношениям неравной и несправедливой зависимости. Выходом является создание и внедрение практик, противодействующих любой форме дискриминации.

Во время онлайн-дискуссии 24 июля мы обсудим такие практики с художни_цами и активист_ками из Польши, Германии и России, которые по-разному работают с темой доступа. Они исследуют и бросают вызов структурам исключения и изоляции в повседневной жизни. Цель вебинара - способствовать устойчивому сотрудничеству для поддержки друг друга в работе по демократизации доступа в учреждениях культуры и за их пределами.
Участни_цы встречи:
Катрин Ненашева (Москва, Россия) - художница, арт-активистка, правозащитница и со-основательница психоактивисткого движения в России и проекта «Психоактвно», участница и одна из создательниц театрального проекта «Груз 300».

София Савина (Комсомольск-на-Амуре, Россия) - студентка, феминистка, бывшая перформерка молодежного активистского театра-балагана «Мерак», созданного политзаключенной художницей и активисткой Юлией Цветковой, одна из создательниц «запрещенного» спектакля «Розовые и голубые».

Мириам Кохански (Берлин, Германия) - театральная педагогиня, режиссерка, перформерка, работодательница персонального ассистентства.

Элзвьета Подлежна (Варшава, Польша) - психологиня, психотерапевтка, активистка по борьбе за права человека. Известна распространением измененного образа Ченстоховской Девы Марии в радужном ореоле, за что её задержала полиция и выдвинула обвинение в оскорблении религиозных чувств.

Катаржина Жегличка (Варшава, Польша) - феминистка, активистка, перформерка, участница коллектива “Артикл 6” (Article 6), сертифицированная Wen-Do-тренерка. Wen-Do - это техника самообороны и самоуверенности для женщин* и девочек*.

Модерация: Кира Шмырева и Зофья Неродзинска.
Переводы: Наталья Бухольская, Александр Газарян, Вица Кравцова, Ирина Бондас.

Вебинар не будет переводиться на простой язык.

Предупреждение о возможных триггерах: изоляция, смерти, квирфобия, эйблизм, медикализация, мизогиния, насилие, абьюз, репрессии.

Дискуссия состоится 24 июля с 13.00 до 16.00 CEST (с 14.00 до 17.00 GMT+3) с тремя 10-минутными перерывами.
Обсуждение будет проходить в прямом эфире на платформе Zoom в режиме вебинара: гости смогут слушать докладчи_ц и задавать им вопросы, не показывая себя.

Вебинар будет переводиться на устный английский, русский и польский языки. Чтобы получить доступ к параметрам перевода, установите приложение Zoom. Не используйте браузерную версию. В приложении нажмите на значок «планета» и выберите язык, который вы хотите слушать. Поскольку у Zoom очень ограниченный выбор языковых каналов, нам пришлось использовать другое название для польского языка: чтобы слушать событие на польском языке, вместо него выберите португальский. Английский и русский имеют правильные названия.

После обсуждения вы можете задавать вопросы в чате или в прямом эфире. Вы можете задать вопросы на своем языке, и мы их переведем.

Пожалуйста, зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ к вебинару.


Мероприятие проводится при поддержке Фонда немецко-польского сотрудничества и Министерства иностранных дел Германии.

Art and life in extreme conditions

The "Art and Life in Extreme Conditions" discussion will take place online on the 24th of July the Zoom platform from 13.00 to 16.00 CEST (14.00 to 17.00 GMT+3)
The online webinar will take as its starting point the situation faced by the artist and activist Yulia Tsvetkova, who became a political prisoner in Russia as a result of her intersectional emancipatory endeavours. While Yulia’s freedom is put under threat by local law enforcement of Komsomolsk-on-Amur, in Poland feminist activists are taken to court for their protest against the ban of abortion and for the rights of LGBTQIA+ community. We still live in structures that devalue the lives of certain people. In Germany an employee killed 4 disabled persons in an care residence. In Russia, there are still psycho-neurological boarding houses where people are locked without any chance to fulfill sometimes even the basic needs. The life of about 160 000 - 220 000 people takes place in those non-spaces behind high fences.

Isolation and exclusion techniques are based on a so-called “norm”, which means fully abled, white, masculine body with high economical and cultural capital. This is clearly visible in the way the institutions operate, with their architectural and content-related exclusions. Berlin based curator Noa Winter describes the right to satisfy one's needs rather than live up to ableist expectations as an act of resistance. Noa describes theater and art institutions in a Western context as spaces designed for the “verticality of a person”. It would mean that lying down during a conference or at an exhibition would immediately be considered as breaking the imposed rules.

Ableism is connected to the other forms of oppression, like misogyny or homophobia. Political prisoner, artist and human rights activist Yulia Tsvetkova shows this holding a poster with the question: “But are you normal?”. The fact that the norm is changeable and fluid is not spelled out even in the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities. To what extent can the work of activists and artists be sustainable if it takes place only within the framework of the norm? The year 2021 has shown that it is still worth talking about basic human rights. Ableist structures open a way to violence and different relationships of unequal and unfair dependency.The way out is to identify and implement practices that counteract any form of discrimination.

During the online discussion on July 24, we will discuss such practices with artists and activists from Poland, Germany and Russia who work differently with the topic of access. They explore and challenge structures of exclusion and isolation in everyday life. The aim of the webinar is to support ways of sustainable collaboration and to support each other in work on democratising access in cultural institutions and beyond them.
Participants:
Katrin Nenasheva (Moscow, Russia) - artist, human rights activist and co-founder of the psychoactivist (mad) movement in Russia and the "Psychoactivno" project, participant and one of the founders of the theatrical project "Cargo 300".

Sofia Savina (Komsomolsk-on-Amur, Russia) - student, feminist, former performer of the youth activist theater "Merak", created by political prisoner, artist and activist Yulia Tsvetkova, one of the creators of the “forbidden” play "Pink and Blue"

Miriam Cochanski (Berlin, Germany) - theater pedagogue, director, performer, personal assistance employer

Elżbieta Podleśna (Warsaw, Poland) - psychologist, psychotherapist, social and human rights activist living in Warsaw. She is more widely known for spreading modifications of the image of the Virgin Mary of Częstochowa in a rainbow halo, which led to her detention by the police and accusations of insulting religious feelings.

Katarzyna Żeglicka (Warsaw, Poland) - feminist, activist, performer, certified WenDo self-defense and self-confidence trainer for women and girls, member of the Article 6 collective.


Moderation: Kira Shmyreva and Zofia nierodzinska.
Translations: Natalia Bucholska, Aleksander Gazarian, Vica Kravtsova, Irina Bondas.


There is no translation in easy language and no audiodescription.
Trigger warnings: isolation, deaths, queerphobia, ableism, medicalisation, misogyny, violence, abuse, repressions.

The discussion will take place on 24.07 from 13.00 to 16.00 CEST (14.00 to 17.00 GMT+3) with three 10-minutes breaks.

The discussion will be held live on Zoom in a webinar mode: the guests will have a possibility to listen to the speakers and ask them questions without being visible.

The webinar will be translated into spoken English, Russian and Polish languages. In order to access the translation options, download the Zoom app. Do not use the browser version. In the app, press the “planet” button and choose the language you would like to listen to. As Zoom has a very limited selection of language channels, we had to use a different name for Polish: in order to listen to the event in Polish, please select Portuguese language instead. English and Russian have correct names.

After the discussion you can ask questions either in chat or live. You can also ask questions in your language and we will translate them.

Please register in order to access the webinar.

The event is supported by Foundation for Polish-German Cooperation, as well as German Foreign Office.

Kunst und Leben unter extremen Bedingungen

Die Diskussion "Kunst und Leben unter extremen Bedingungen" findet am 24. Juli online auf der Plattform Zoom von 13.00 bis 16.00 Uhr MESZ (14.00 bis 17.00 Uhr GMT + 3) statt
Ausgangspunkt des Online-Webinars ist die Situation der Künstlerin und Aktivistin Yulia Tsvetkova, die aufgrund ihrer emanzipatorischen Bestrebungen in Russland zu einer politischen Gefangenen wurde. Während Yulias Freiheit von örtlichen Strafverfolgungsbehörden in Komsomolsk am Amur (Russland) bedroht werden, werden in Polen feministische Aktivist*innen wegen ihres Protests gegen das Abtreibungsverbot und für die Rechte der LGBTQIA+-Community vor Gericht gestellt. Wir leben immer noch in Strukturen, die das Leben bestimmter Menschen entwerten. In Deutschland tötete eine Mitarbeiterin in einem Pflegeheim 4 behinderte Menschen. In Russland gibt es immer noch psycho-neurologische Internate, in denen Menschen eingeschlossen sind, ohne jegliche Erfüllung ihrer Bedürfnisse. Das Leben von ca. 160 000 - 220 000 Menschen spielt sich in diesen Nicht-Räumen hinter hohen Zäunen ab.

Isolations- und Exklusionstechniken basieren auf einer sogenannten „Norm“, das heißt nichtbehinderter, weißer, männlicher Körper mit hohem wirtschaftlichem und kulturellem Kapital. Dies zeigt sich deutlich in der Arbeitsweise der Institutionen mit ihren architektonischen und inhaltlichen Ausschlüssen. Kurator*in Noa Winter beschreibt das Recht, die eigenen Bedürfnisse zu befriedigen und ableistischen Erwartungen nicht zu erfüllen, als Akt des Widerstands. Noa beschreibt Theater- und Kunstinstitutionen im westlichen Kontext als Räume, die auf die „Vertikalität des Menschen“ ausgelegt sind. Es würde bedeuten, dass das Hinlegen während einer Konferenz oder einer Ausstellung sofort als Verstoß gegen die auferlegten Regeln angesehen wird.

Ableismus ist mit anderen Formen der Unterdrückung verbunden, wie Misogynie oder Homophobie. Die politische Gefangene, Künstlerin und Menschenrechtsaktivistin Yulia Tsvetkova zeigt dies mit einem Plakat mit der Frage: „Aber bist du normal?“ Der Fakt, dass die Norm veränderlich und fließend ist, wird auch in der UN-Behindertenrechtskonvention nicht konkretisiert. Inwieweit kann die Arbeit von Aktivist*innen und Künstler*innen nachhaltig sein, wenn sie nur im Rahmen der Norm stattfindet?

Das Jahr 2021 hat gezeigt, dass es sich immer noch lohnt, über grundlegende Menschenrechte zu sprechen. Ableistische Strukturen öffnen einen Weg zu Gewalt und unterschiedlichen Beziehungen ungleicher und ungerechter Abhängigkeit. Der Ausweg besteht darin, Praktiken zu schaffen und umzusetzen, die jeder Form von Diskriminierung entgegenwirken.

In der Online-Diskussion am 24. Juli diskutieren wir über solche Praktiken mit Künstler*innen und Aktivist*innen aus Polen, Deutschland und Russland, die unterschiedlich mit dem Thema Zugang arbeiten. Sie erforschen und hinterfragen Ausgrenzungs- und Isolationsstrukturen im Alltag. Ziel des Webinars ist es, die nachhaltige Zusammenarbeit an der Demokratisierung der Zugänglichkeit in Kulturinstitutionen und darüber hinaus zu unterstützen.
Teilnehmer*innen:
Katrin Nenasheva (Moskau, Russland) - Künstlerin, Menschenrechtsaktivistin und Mitbegründerin der psychoaktivistischen Bewegung in Russland und des Projekts "Psychoactivno", Teilnehmerin und Mitbegründerin des Theaterprojekts "Cargo 300".

Sofia Savina (Komsomolsk am Amur, Russland) - Studentin, Feministin, ehemalige Performerin des Jugendaktivistentheaters "Merak", geschaffen von der politischen Gefangenen, Künstlerin und Aktivistin Yulia Tsvetkova, einer der Schöpferinnen des „verbotenen“ Stücks „Pink und Blau"

Miriam Cochanski (Berlin, Deutschland) - Theaterpädagogin, Regisseurin, Performerin, Arbeitgeberin für persönliche Assistenz

Elżbieta Podleśna (Warschau, Polen) - Psychologin, Psychotherapeutin, Sozial- und Menschenrechtsaktivistin. Sie ist dafür bekannt, dass sie Modifikationen des Bildes der Jungfrau Maria von Tschenstochau in einem Regenbogenkranz verbreitete, was zu ihrer Festnahme durch die Polizei und dem Vorwurf der Beleidigung religiöser Gefühle führte.

Katarzyna Żeglicka (Warschau, Polen) - Feministin, Aktivistin, Performerin, zertifizierte WenDo-Selbstverteidigungs- und Selbstbewusstseinstrainerin für Frauen und Mädchen, Mitgliederin des Artikel-6-Kollektivs.


Moderation: Kira Shmyreva und Zofia nierodzinska.
Übersetzungen: Natalia Bucholska, Aleksander Gazarian, Vica Kravtsova, Irina Bondas.

Es gibt keine Übersetzung in einfacher Sprache.
Triggerwarnung: Isolation, Tode, Queerphobie, Ableismus, Medicalization, Misogynie, Gewalt, Abusus, Repressionen.

Die Diskussion findet am 24.07. von 13.00 bis 16.00 CEST (14.00 bis 17.00 GMT+3) mit drei 10-minütigen Pausen statt.

Die Diskussion findet live auf Zoom im Webinar-Modus statt: die Gäste haben die Möglichkeit, den Referent*innen zuzuhören und ihnen Fragen zu stellen, ohne sichtbar zu sein.

Das Webinar wird in gesprochenes Englisch, Russisch und Polnisch übersetzt. Um auf die Übersetzungsoptionen zuzugreifen, laden Sie die Zoom-App herunter. Verwenden Sie nicht die Browserversion. Drücken Sie in der App die Schaltfläche „Planet“ und wählen Sie die Sprache aus, die Sie hören möchten. Da Zoom eine sehr begrenzte Auswahl an Sprachkanälen hat, mussten wir für Polnisch einen anderen Namen verwenden: um die Veranstaltung in polnischer Sprache zu hören, wählen Sie bitte stattdessen Portugiesisch. Englisch und Russisch haben korrekte Namen.

Nach der Diskussion können Sie Fragen entweder im Chat oder live stellen. Sie können auch Fragen in Ihrer Sprache stellen und wir übersetzen sie.

Bitte registrieren Sie sich bei Zoom, um das Webinar zu besuchen.

Die Veranstaltung wird unterstützt von der Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit sowie dem Auswärtigen Amt.